Ассоциация школ Российской Федерации и Республики Беларусь

Шалва Александрович Амонашвили (род. 8 марта 1931, Тифлис, ЗСФСР) — советский, грузинский и российский педагог, кандидат педагогических наук (1960), доктор психологических наук (1972), с 1989 года академик АПН СССР (сейчас Российская академия образования), член Академии Педагогических Наук Украины, заведующий лабораторией гуманной педагогики в Московском городском педагогическом университете (МГПУ) (с 1998), почётный доктор Софийского Университета имени святого Климента Охридского, основатель Международного Центра Гуманной Педагогики (2001), лауреат премии Правительства РФ в области образования (2008, 2013), «Рыцарь Гуманной Педагогики» (2003), «Рыцарь детства» (2007). Почётный гражданин Тбилиси (2022).

Награждён медалью К. Д. Ушинского, «Учитель Великой России».

Тому, кто ласков был,

Кто улыбнулся,

Грозил ножом

И целил из ружья,

Кто кров давал,

В стыде с кем захлебнулся,

Кто полюбить не смог,

Всем   благодарен  я!

 

Кто поцелуй дарил

Или объятья,

Кто отвернулся,

Сердце затворя,

Кто путь открыл,

Чтоб смог Судьбу понять я,

Кто удивил, –

Всем  благодарен  я!

 

Дай силы, Бог!

И чувства благодати,

Что б ты не проклял,

Если оступлюсь!

Упорства дай

Стараний не утратить,

Что б ты сказал мне:

‘Я тобой горжусь!”

 

Шалва Амонашвили,

09.08.2020

Перевод Марины Шкробовой-Верналис

1.08.2023

 

Жизни своей улыбнись!

И живи без упрёков.

Даже когда обделила

тебя благодатью.

Жизни своей улыбнись!

Не скатись до пороков.

Даже когда жизнь

намеренно выше заплатит!

 

Жизни своей улыбнись!

И когда испытания:

Скрыты земные пути иль открыты небесные тропы.

Жизни своей улыбнись!

В клевете и изгнание.

Важно, чтоб жизнь

у души не обрезала стропы!

 

Ты полюби свою жизнь!

Она платит любовью.

Только ее милосердьем

колышется нива.

Космос и атом приветствуй в её изголовье.

Всё в ней прими,

даже то, что в ней необъяснимо!

 

Шалва Амонашвили 20.12.21

Перевод Марины Верналис 19.11.22

Send this to a friend